• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Люди сороковых годов.
    Часть четвертая. Глава III. Разные вести и новости с родины

    III. РАЗНЫЕ ВЕСТИ И НОВОСТИ С РОДИНЫ

    В губернском городе между тем проходила полная самыми разнообразными удовольствиями зима. Дама сердца у губернатора очень любила всякие удовольствия, и по преимуществу любила она составлять благородные спектакли - не для того, чтобы играть что-нибудь на этих спектаклях или этак, как любили другие дамы, поболтать на репетициях о чем-нибудь, совсем не касающемся театра, но она любила только наряжаться для театра в костюмы театральные и, может быть, делала это даже не без цели, потому что в разнообразных костюмах она как будто бы еще сильней производила впечатление на своего сурового обожателя: он смотрел на нее, как-то более обыкновенного выпуча глаза, через очки, негромко хохотал и слегка подрягивал ногами.

    Виссарион Захаревский, по окончательном расчете с подрядчиками, положив, говорят, тысяч двадцать в карман, с совершенно торжествующим видом катал в своем щегольском экипаже по городу. Раз он заехал к брату.

    - Сейчас я от сестры письмо получил, - сказал он, - она пишет, что будет так добра - приедет гостить к нам.

    Лицо прокурора при этом не выразило ни удовольствия, ни неудовольствия. Он был из самых холодных и равнодушных родных.

    - Где же ей остановиться? - продолжал инженер, любивший прежде всего решать самые ближайшие и насущные вопросы. - У меня, разумеется!

    - Пожалуй, если хочет, и у меня может.

    - Где ж тут у тебя - в мурье твоей; но дело в том, что меня разные госпожи иногда посещают. Не прекратить же мне этого удовольствия для нее! Что ей вздумалось приехать? Я сильно подозреваю, что постоялец мой играет в этом случае большую роль. Ты писал ей, что он здесь?

    - Писал, - отвечал прокурор.

    - То-то она с таким восторгом расписалась об нем, заклинает меня подружиться с ним и говорит, что "дружба с ним возвысит мой материальный взгляд!" Как и чем это он сделает и для чего это мне нужно - неизвестно.

    Инженер любил сестру, но считал ее немножко дурой начитанной.

    - Вихров - человек отличный, - проговорил Иларион Захаревский.

    - Я ничего и не говорю, пусть бы женились, я очень рад; у него и состояние славное, - подхватил инженер и затем, простившись с братом, снова со своей веселой, улыбающейся физиогномией поехал по улицам и стогнам города.

    Вихров все это время был занят своим расколом и по поводу его именно сидел и писал Мари дальнейшее письмо.

    "Во-первых, моя ненаглядная кузина, из опытов жизни моей я убедился, что я очень живучее животное - совершенно кошка какая-то: с какой высоты ни сбросьте меня, в какую грязь ни шлепните, всегда встану на лапки, и хоть косточки поламывает, однако вскоре же отряхнусь, побегу и добуду себе какой-нибудь клубочек для развлечения. Чего жесточе удара было для меня, когда я во дни оны услышал, что вы, немилосердная, выходите замуж: я выдержал нервную горячку, чуть не умер, чуть в монахи не ушел, но сначала порассеял меня мой незаменимый приятель Неведомов, хватил потом своим обаянием университет, и я поднялся на лапки. Ныне сослали меня почти в ссылку, отняли у меня право предаваться самому дорогому и самому приятному для меня занятию - сочинительству; наконец, что тяжеле мне всего, меня снова разлучили с вами. Как бы, кажется, не растянуться врастяжку совсем, а я все-таки еще бодрюсь и окунулся теперь в российский раскол. Кузина, кузина! Какое это большое, громадное и поэтическое дело русской народной жизни. Кто не знает раскола в России, тот не знает совсем народа нашего. С этой мыслью согласился даже наш начальник губернии, когда я осмелился изъяснить ему оную. "Очень-с рад, говорит, что вы с таким усердием приступили к вашим занятиям!" Он, конечно, думает, что в этом случае я ему хочу понравиться или выслужить Анну в петлицу, и велел мне передать весь комитет об раскольниках, все дела об них; и я теперь разослал циркуляр ко всем исправникам и городничим, чтобы они доставляли мне сведения о том, какого рода в их ведомстве есть секты, о числе лиц, в них участвующих, об их ремеслах и промыслах и, наконец, характеристику каждой секты по обрядам ее и обычаям. Словом, когда я соберу эти сведения, я буду иметь полную картину раскола в нашей губернии, и потом все это, ездя по делам, я буду поверять сам на месте. Это сторона, так сказать, статистическая, но у раскола есть еще история, об которой из уст ихних вряд ли что можно будет узнать, - нужны книги; а потому, кузина, умоляю вас, поезжайте во все книжные лавки и везде спрашивайте - нет ли книг об расколе; съездите в Публичную библиотеку и, если там что найдете, велите сейчас мне все переписать, как бы это сочинение велико ни было; если есть что-нибудь в иностранной литературе о нашем расколе, попросите Исакова выписать, но только, бога ради, - книг, книг об расколе, иначе я задохнусь без них".

    Едва только герой мой кончил это письмо, как к нему вошла Груша, единственная его докладчица, и сказала ему, что его просят наверх к Виссариону Ардальонычу.

    - Зачем? - спросил Вихров.

    - Там барышня, сестрица их, приехала из деревни; она, кажется, желает вас видеть, - отвечала Груша с не очень веселым выражением в лице.

    - Ах, боже мой, mademoiselle Юлия, схожу, - сказал Вихров и начал одеваться.

    Груша не уходила от него из комнаты.

    - Смотрите, одевайтесь наряднее, надобно понравиться вам барышне-то она невеста! - сказала она не без колкости.

    Груша сама ему присела на это.

    Вихров пошел наверх. Он застал Юлию в красивенькой столовой инженера за столом, завтракающую; она только что приехала и была еще в теплом, дорожном капоте, голова у ней была в папильотках. Нетерпение ее видеть Вихрова так было велико, что она пренебрегла даже довольно серьезным неудобством явиться в первый раз на глаза мужчины растрепанною.

    - Merci, что вы так скоро послушались моего приглашения, - сказала она, кланяясь с ним, но не подавая ему руки, - а я вот в каком костюме вас принимаю и вот с какими руками, - прибавила она, показывая ему свои довольно красивые ручки, перепачканные в котлетке, которую она сейчас скушала.

    - Как здоровье вашего батюшки? - спросил, бог знает зачем, Вихров.

    - Ах, он очень, очень теперь слаб и никуда почти не выезжает!

    Виссарион Захаревский, бывший тут же и немножко прислушавшись к этим переговорам, обратился к сестре и Вихрову.

    - Ну-с, извините, я должен вас оставить! - проговорил он. - Мне надо по моим делам и некогда слушать ваши бездельные разговоры. Иларион, вероятно, скоро приедет. Вихров, я надеюсь, что вы у меня сегодня обедаете и на целый день?

    Юлия при этом бросила почти умоляющий взгляд на Вихрова.

    - Пожалуй! - проговорил тот протяжно.

    Когда инженер ушел, молодые люди, оставшись вдвоем, заметно конфузились друг друга. Герой мой и прежде еще замечал, что Юлия была благосклонна к нему, но как и чем было ей отвечать на то - не ведал.

    - Скажите, monsieur Вихров! - начала, наконец, Юлия с участием. - Вас прислали сюда за сочинение ваше?

    - Да, за сочинение, - отвечал он.

    - И я, вообразите, никак и нигде не могла достать этой книжки журнала, где оно было напечатано.

    - Ее довольно трудно теперь иметь! - отвечал он, потупляясь: ему тяжело было вести этот разговор.

    - Но нас ведь сначала, - продолжала Юлия, - пока вы не написали к Живину, страшно напугала ваша судьба: вы человека вашего в деревню прислали, тот и рассказывал всем почти, что вы что-то такое в Петербурге про государя, что ли, говорили, - что вас схватили вместе с ним, посадили в острог, потом, что вас с кандалами на ногах повезли в Сибирь и привезли потом к губернатору, и что тот вас на поруки уже к себе взял.

    - Это мой дуралей Иван отличается, - проговорил Вихров.

    - И он ужасы рассказывал; что если, говорит, вы опять не возьмете его к себе и не жените на какой-то девушке Груше, что ли, которая живет у вас, так он что-то такое еще донесет на вас, и вас тогда непременно сошлют.

    - Экой негодяй какой! - произнес Вихров.

    - Да, но меня так это напугало, что я все это время думала об вас.

    Проговоря это, Юлия невольно покраснела.

    - Все это вздор! - произнес Вихров. - Но что же, скажите, другие мои знакомые поделывают?

    - От Катишь Прыхиной это к вам, - прибавила она.

    - От Прыхиной? - сказал Вихров и начал читать. Письмо было не без значения для него.

    "Вы в несчастии, наш общий друг! - писала Катишь своим бойким почерком. - И этого довольно, чтобы все мы протянули вам наши дружеские руки. Мужайтесь и молитесь, и мы тоже молимся за вас, за исключением, впрочем, одной известной вам особы, которая, когда ей сказали о постигшем вас несчастии, со своей знакомой, я думаю, вам насмешливой улыбкой, объявила, что она очень рада, что вас за ваши вольнодумные мысли и за разные ваши приятельские компании наказывают! Какая же теперь ее-то компания, интересно знать, какая ее компания? Цапкин да нынче еще новый господин, некто Хипин, эти господа могут нравиться только ей одной! Словом, Вихров, я теперь навсегда разочаровалась в ней; не помню, говорила ли я вам, что мои нравственные правила таковы: любить один раз женщине даже преступной любовью можно, потому что она неопытна и ее могут обмануть. Когда известная особа любила сначала Постена, полюбила потом вас... ну, я думала, что в том она ошиблась и что вами ей не увлечься было трудно, но я все-таки всегда ей говорила: "Клеопаша, это последняя любовь, которую я тебе прощаю!" - и, положим, вы изменили ей, ну, умри тогда, умри, по крайней мере, для света, но мы еще, напротив, жить хотим... у нас сейчас явился доктор, и мне всегда давали такой тон, что это будто бы возбудит вашу ревность; но вот наконец вы уехали, возбуждать ревность стало не в ком, а доктор все тут и оказывается, что давно уж был такой же amant [любовник (франц.).] ее, как и вы. Таких женщин я ни уважать, ни любить не могу. Про себя мне решительно нечего вам сказать; я, как и прежде вы знали меня, давно уже умерла для всего, что следовало, по-моему, сделать и m-me Фатеевой.

    Письмо это передаст вам девушка, у которой золотая душа и брильянтовое сердце.

    Остаюсь вся ваша Прыхина."

    - Зачем это вся ваша, - сказал Вихров, дочитав письмо, - я и частью ее не хочу воспользоваться!

    - Это уж она так расписалась от сильной дружбы к вам, - отвечала Юлия, все время чтения письма внимательно смотревшая на Вихрова.

    - Что ж она, рассорилась, что ли, с Фатеевой?.. - спросил он с небольшой краской в лице и держа глаза несколько потупленными.

    - Нет, но Катишь возмутилась против ее поступков. Вы знаете, она ведь этакая поэтическая девушка.

    - А что же Фатеева, все доктора любит? - продолжал расспрашивать Вихров, держа по-прежнему глаза опущенными в землю.

    - Нет, тот женился уж!.. Теперь, говорят, другой или третий даже; впрочем, я не знаю этого подробно, - прибавила Юлия, как бы спохватившись, что девушке не совсем идет говорить о подобных вещах.

    - А что, скажите, Кергель и Живин? - спросил Вихров.

    - Кергель продолжает писать стихи, а Живин, как вы уехали, заперся дома, никуда не показывается и все, говорят, скучает об вас.

    - Какой отличный человек!

    - Отличный; знаете, как у Жорж Занд этот Жак[97] - простой, честный, умный, добрый; я, не знаю почему, всегда его себе Жаком воображаю.

    - Удобный муж, значит, из него будет.

    - Вероятно; но я, впрочем, никогда бы не желала иметь удобного только мужа.

    - А какого же бы вы желали? Какого-нибудь лучше изменщика, что ли?

    - Да, уж лучше изменщика, - отвечала Юлия, устремляя при этом такой нежный и такой масленый взгляд на Вихрова, что он даже потупился.

    Дальнейший разговор их, впрочем, был прерван приездом прокурора. Он дружески, но не с особенной нежностью, поздоровался с сестрою и, пожав руку Вихрову, сел около нее.

    - Да, - отвечал тот.

    - Я даже все тайны monsieur Вихрова знаю! - подхватила Юлия.

    - Все тайны мои знает, - подхватил и Вихров.

    - Зато здесь у него нет ни одной, за это тебе ручаюсь, - проговорил прокурор.

    - Это очень приятно слышать! - сказала Юлия, опять устремляя на Вихрова почти нежный взор.

    - А я сейчас от губернатора, - начал Иларион Ардальоныч, обращаясь снова к Вихрову. - Он поручил мне передать вам, как это назвать... приказание его, предложение, просьбу. Здесь затевается благородный спектакль, и брат Виссарион почему-то сказал ему, что вы - актер отличный, и губернатор просит вас непременно принять участие в составе его спектакля, и так как это дело спешное, то не медля же ехать к madame Пиколовой, которая всем этим делом орудует.

    - О, бог с ней, к этой госпоже ехать!

    - А кто такая эта Пиколова? - спросила Юлия.

    - Она здесь еще известна под именем дамы сердца губернаторского, объяснил ей брат.

    - А! - произнесла Юлия.

    - Нет, вы поезжайте, - обратился прокурор к Вихрову, - потому что, во-первых, из этих пустяков вам придется ссориться с этим господином, а, во-вторых, вы и сами любите театр, я вижу это сейчас по лицу вашему, которое приняло какое-то особенное выражение.

    - Но мне некогда, у меня другого дела много, - говорил Вихров не таким уж решительным голосом: актерская жилка в нем в самом деле заговорила; при одном слове "театр" у него как будто бы что-то ударило в голову и екнуло в сердце.

    - Тебя тоже просили, - прибавил прокурор сестре.

    - Я готова, если только monsieur Вихров будет участвовать, - отвечала она, - а то, пожалуй, будут все незнакомые мужчины! - поспешила она прибавить.

    - Да, я буду, пожалуй, - проговорил Вихров: у него уже все лицо горело.

    - Но только сейчас же и поезжайте к madame Пиколовой, чтобы условиться с ней об пьесах.

    - Хорошо, - проговорил Вихров и пошел.

    - Обедать только возвращайтесь к нам, - сказала ему вслед Юлия.

    - Приеду, - отвечал ей Вихров уже более механически и, придя к себе в комнату, с заметным волнением сел и дописал к Мари:

    "У меня появилось еще новое занятие: здесь затевается театр, и я буду участвовать в нем; ну, не живучий ли я и не резвый ли котенок после того: всякий вздор меня увлекает!"

    Покуда он потом сел на извозчика и ехал к m-me Пиколовой, мысль об театре все больше и больше в нем росла. "Играть будут, вероятно, в настоящем театре, - думал он, - и, следовательно, можно будет сыграть большую пьесу. Предложу им "Гамлета"!" - Возраст Ромео для него уже прошел, настала более рефлексивная пора - пора Гамлетов.

    ними ей делать: она была весьма недальнего ума.

    - Здравствуйте, monsieur Вихров, - сказала она, - научите, пожалуйста, что нам взять играть; вы, говорят, сами пишете!

    Вихров, решившийся не откладывать объяснения, начал прямо.

    - Все это, что лежит перед вами, совершенная глупость! - сказал он.

    - Глупость? - спросила Пиколова, немного с удивлением уставляя на него свои глаза: она никак не полагала, чтобы что-нибудь печатное могло быть глупостью.

    - Мы сыграем очень умную и великолепную вещь - "Гамлета"! - проговорил Вихров.

    - "Гамлета"? Ах, позвольте, я видела что-то такое в Москве, проговорила Пиколова, прищурив немного свои хорошенькие глазки.

    - Да, вероятно!

    - Тут, кажется, представляется весь двор.

    - Да, двор с разными негодяями, между которыми страдает честный Гамлет.

    - Кого же я тут буду играть? - спросила Пиколова.

    - Вы будете, если пожелаете, играть Офелию.

    - А какой костюм ей надо?

    - Костюм в первых актах у ней - обыкновенное шелковое платье фрейлины со шлейфом.

    - Со шлейфом же, однако!.. И все один костюм?..

    - Нет, в последнем акте она является сумасшедшей: в венчальном, сколько я помню, вуале, с белыми цветами на голове и с распущенными волосами.

    - Это, должно быть, очень недурно... - И m-me Пиколова, вообразив самое себя в этом костюме, нашла, что она будет очень хороша, а главное, она никогда не бывала в таком костюме. - Платье должно быть белое?

    - Белое!

    - Это очень будет красиво! - проговорила Пиколова, и таким образом судьба "Гамлета" была решена: его положено было сыграть во что бы то ни стало.

    - Я буду играть Гамлета, - сказал Вихров, - и вы будете в меня влюблены, - прибавил он, видя, что его собеседнице надобно было растолковать самое содержание пьесы.

    - Но я, однако, не очень буду в вас влюблена? - спросила она.

    M-me Пиколова побаивалась в этом случае своего обожателя, который был сильно ревнив.

    "Гамлета"?

    - Непременно скажу; но только вы наверное ли знаете, что в последнем акте я должна буду быть в вуале и в цветах? - переспросила она еще раз его.

    - Наверное знаю, - отвечал он ей и поспешил уехать, потому что наступал уже час обеда Захаревских.

    - Довольны ли вы, что я впутал вас в театр? - спросил его Виссарион Захаревский.

    - Ни то, ни се, - отвечал Вихров, садясь около Юлии.

    - Что же вы решили: что будете играть? - спросил Иларион Захаревский.

    - "Гамлета", - отвечал Вихров и покраснел немного. Он заранее предчувствовал, что ему посыплются возражения.

    - Как "Гамлета"?.. - воскликнули все в один голос.

    - "Гамлета"-с, - повторил Вихров.

    - Но это очень трудно, - заметил Иларион Захаревский. - Кто самого Гамлета будет играть?

    Прокурор и при этом ответе недоумевал.

    - Вы отлично сыграете Гамлета, - подхватила Юлия.

    - Но Офелию - кто же? - продолжал прокурор.

    - Офелию - madame Пиколова, - отвечал Вихров.

    - Но разве вы не заметили, что она очень глупа, - проговорил прокурор.

    - И Офелия в самой пьесе не очень умна, - отвечал Павел.

    - Мне, значит, в вашем спектакле и нет никакой роли - бедная я, бедная! - проговорила как-то шутя, но в глубине души с грустью, Юлия.

    - Вам Гертруду можно играть, - сказал ей Вихров.

    Слушая все эти переговоры с усмешкой, инженер вмешался, наконец, в разговор.

    - О, вздор какой, - проговорила Юлия.

    - Ну, это что же! - поддержал ее и Иларион Захаревский.

    97. Жак - герой одноименного романа Жорж Санд (1834).

    Раздел сайта: