• Приглашаем посетить наш сайт
    Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BENE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тысяча душ. Часть первая. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    2. Тысяча душ. Часть первая. Глава VIII
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    3. Мещане. Часть третья. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тысяча душ. Часть первая. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: а по-французски произносит: же-не-ве-па, же-не-пе-па! - Люди небогатые: не на что было гувернанток нанимать! - еще раз рискует заметить муж. Исправница несколько минут смотрит ему в лицо, как бы измеряя его и обдумывая, что бы такое с ним сделать, а потом, видимо, сдерживая свой гнев, говорит: - Зачем вы ходите сюда в гостиную? Подите вы вон, сидите вы целый день в вашем кабинете и не смейте показывать вашего скверного носа. Исправник пожимает только плечами и уходит. - Какой мудрец-философ выискался, дурак набитый! Смеет еще рассуждать, - говорит исправница. - Мужичкам тоже не на что нанимать гувернанок, а все-таки они мужички. Нужно ли говорить, что невыгодные отзывы исправницы были совершенно несправедливы. Настенька, напротив, была очень недурна собой: небольшого роста, худенькая, совершенная брюнетка, она имела густые черные волосы, большие, черные, как две спелые вишни, глаза, полуприподнятые вверх, что придавало лицу ее несколько сентиментальное выражение; словом, головка у ней была прехорошенькая. Что ж касается образования, то я должен здесь сделать маленькое отступление. Настенька была в полном смысле то, что называется...
    2. Тысяча душ. Часть первая. Глава VIII
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: братец, девице неприлично переписываться с молодым мужчиной. - Да, пожалуй, по-нашему с тобой, Флегонт Михайлыч, и так бы; да нынче, сударь, другие уж времена, другие нравы. - Вы бы могли, кажется, остановить в этом Настасью Петровну: она, вероятно бы, вас послушалась. - Что ж останавливать? Запрещать станешь, так потихоньку будет писать еще хуже. Пускай переписываются; я в Настеньке уверен: в ней никогда никаких дурных наклонностей не замечал; а что полюбила молодца не из золотца, так не велика еще беда: так и быть должно. - Огласка может быть, пустых слов по сторонам будут много говорить! заметил капитан. - А пусть себе говорят! Пустые речи пустяками и кончатся. Настенька возвратилась. - Флегонт Михайлыч, Настенька, находит неприличным, что ты переписываешься с Калиновичем; да и я, пожалуй, того же мнения... - сказал ей Петр Михайлыч. - Что ж тут такого неприличного? Я пишу к нему не бог знает что такое, а звала только, чтоб пришел к нам. Дяденька во всем хочет видеть неприличие! - Он видит это потому, что любит тебя и желает, чтоб все твои поступки были поступками благовоспитанной девицы, - возразил Петр Михайлыч. - Странная любовь: видеть во всяких пустяках дурное! - Это вот, милушка, по-вашему, по-нынешнему, пустяки; а в старину у наших предков девицы даже с открытым лицом не показывались мужчинам. - Что ж из этого следует? - спросила Настенька. - А то, что это выражало, - продолжал Петр Михайлыч внушительным тоном, - застенчивость, стыдливость - качества, которые украшают женщину гораздо больше, чем самые блестящие дарования. Настенька хотела было что-то возразить отцу, но в это время пришел Калинович. - А, Яков Васильич! - воскликнул Петр Михайлыч. - Наконец-то мы вас видим! А все эта шпилька, Настасья Петровна... Не верьте, сударь ей,...
    3. Мещане. Часть третья. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: говорить; граф Хвостиков был, видимо, чем-то серьезным занят: он целые утра писал, а потом после обеда пропадал на всю ночь; Аделаида Ивановна грустила, поняв, наконец, всю лживость и бесстыдство своих кредиторов: не говоря уже о поступке князя Мамелюкова, но даже ее друг, сенаторша Оля, когда Аделаида Ивановна приехала к ней навестить ее в болезни и, уже прощаясь, скромно спросила, что когда же она может от нее, милушки, получить хоть сколько-нибудь в уплату, - сенаторша рассердилась и прикрикнула на нее: - Chere Adele [Дорогая Адель (франц.).], я вам так недавно уплатила, что вы не имеете даже права снова требовать этого. Возвратясь домой, Аделаида Ивановна тихонько проплакала целый день: ее не столько огорчило то, что сенаторша не хочет ей платить денег, как то, что она видаться с ней, вероятно, не будет после того. Когда хотели было уже расходиться из-за чайного стола, Прокофий подал Бегушеву газету; тот сердито отстранил ее рукой, но граф взял газету и, пробежав ее, воскликнул во все горло: - Скажите, какое происшествие! - и затем торопливо прочел: "Третьего мая в номера трактира "Дон" приехал почетный гражданин Олухов с девицею Глафирою Митхель. Оба они были в нетрезвом виде и, взяв номер, потребовали себе еще вина, после чего раздался крик девицы Митхель. Вбежавший к ним в номер лакей увидел, что Олухов, забавляясь и выставляясь из открытого окна, потерял равновесие и, упав с высоты третьего этажа, разбил себе череп на три части. Он был найден на тротуаре совершенно мертвым". - Mon Dieu! Mon Dieu!.. [Боже мой! Боже мой!.. (франц.).] - произнесла с ужасом Аделаида Ивановна. - Дурак этакой! - проговорил Бегушев как бы равнодушно, а между тем у него щеки и губы дрожали. - Не умен, не умен!.. - подхватил граф. - Однако я сейчас же поеду к Домне Осиповне, - прибавил он, вставая. Бегушев на этот раз ничего не сказал против его намерения, и только, когда...