• Приглашаем посетить наш сайт
    Хемницер (hemnitser.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "P"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    4PAPA
    8PAR
    40PARDON
    2PARENT
    4PARFUM
    4PARIS
    2PAROLE
    1PARS
    3PART
    2PARTE
    2PARVENU
    24PAS
    1PAUL
    1PENSE
    3PER
    1PERLE
    1PETERSBOURG
    11PETIT
    5PETITE
    2PETITS
    2PEU
    4PEUT
    1PIA
    1PIECE
    2PIERRE
    4PINCE
    1PIQUE
    7PLACE
    4PLAISIR
    2PLAIT
    1PLAN
    6PLUS
    1POET
    4POINT
    2POLICIA
    1PORTER
    1PORTRAIT
    2POSSIBLE
    4POSTE
    8POUR
    1PREMIER
    1PRESENTER
    8PRIE
    4PRINCE
    1PRIORI
    1PRISON
    3PRO
    1PROBABLE
    1PROFESSION
    1PROMENADE
    4PROPOS
    2PRUDE
    1PUBLIC
    5PUIS

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову PARDON

    1. Фанфарон
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    Часть текста: Вошел высокий мужчина, довольно полный, но еще статный, средних лет; в осанке его и походке видна была какая-то спокойная уверенность в собственном достоинстве; одет он был, как одевается ныне большая часть богатых помещиков, щеголевато и с шиком, поклонился развязно и проговорил первую представительную фразу на французском языке. Князь просил его садиться и начал с того, с чего бы начал и я. - Не родственник ли вы кокинского исправника Шамаева? - Я его родной племянник, ваше сиятельство, - отвечал тот. - В таком случае, - продолжал князь, всегда очень любезный и находчивый в приеме незнакомых посетителей, - позвольте мне начать с того, что вашего почтенного родственника мы любим, уважаем, дорожим его службой и боимся только одного, чтоб он нас не оставил. Шамаев поклонился. - Мне, ваше сиятельство, - отвечал он, - остается только благодарить за лестное мнение, которое вы имеете о моем дяде и который, впрочем, действительно заслуживает этого, потому что опытен, честен и деятелен. - Именно, - подтвердил князь. На этом месте разговор, кажется, мог бы и приостановиться; но Шамаев сумел перевести его тотчас на другой предмет. - Как хорош вид из квартиры вашего сиятельства; здесь этим немногие дома могут похвастаться, - сказал он, взглянув в окно. - Да, - отвечал князь, - особенно теперь: ярмарка; площадь так оживлена. - Мне кажется, ваше сиятельство, эта ярмарка скорее может навести грусть, чем доставить удовольствие, - заметил Шамаев. - Почему ж вы так думаете? - Она так малолюдна, бедна. - Что ж делать?.. Все-таки она удовлетворяет местным потребностям. - Для удовлетворения местных потребностей достаточно нескольких лавок и двух базарных дней в неделю; назначение ярмарок должно быть более важно: они должны оживлять край, потому что дают сподручную возможность местным обывателям сбывать свои...
    2. Русские лгуны (автокритика). Глава V. Блестящий лгун
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: и лгунов своего времени. Маленький, проворный, живой, с красивыми руками и ногами и вообще своей наружностью напоминающий польского ксендза, имеющий привычку, когда говорит, закрывать глаза и вскрикивать в конце каждой фразы как бы затем, чтобы сильнее запечатлеть ее в ушах слушателей, N... почти целые две зимы был героем Москвы. Князь П... (да простит господь бог этому человеку его гордость, которая могла равняться одной только сатанинской гордости!), князь П... искал знакомства с N... Обстоятельство это, впрочем, надобно объяснить влиянием княгини, которое она всегда имела на мужа. При воспоминании об этой даме автор не может не прийти в некоторый восторг от мысли, что в России была такая умная и ученая дама. Целый день она, бывало, сидит в своей обитой штофом гостиной, вечно с книгой в руках; две ее дочери, стройные и прямые, как англичанки, тоже с книгами в руках. Положим, к княгине приезжает с визитом какая-нибудь m-me Маурова, очень молоденькая и ветреная женщина. - Avez vous lu Chateaubriand? [Читали ли вы...
    3. Взбаламученное море. Часть первая. Глава 17. Губернская тетеха
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: обманутый ее наружностью, а еще более того прельщенный ее состоянием, впоследствии иначе и не называл ее, как тетехой. Сына своего Аполлинария Матвеевна боготворила, хотя и возмущалась многими его поступками и словами. В настоящем случае, впрочем, она нашла более приличным сначала заговорить о муже. -- Горе-то, нуте-ка, тетенька, какое у меня наделалось! -- начала она, помахивая длинными оборками своего траурного чепца. -- Слышала, слышала, -- отвечала ей Надежда Павловна. -- Все вот, бывало, говорил: "ишь, говорит, как тебя дует горой, скоро лопнешь"; а вот сам наперед и убрался. Находясь у мужа в страшно-ежовых рукавицах, Аполлинария Матвеевна решительно была рада, что он умер. -- А это Соня моя! Вы, верно, не узнали ее, -- отнеслась было к ней Надежда Павловна. -- Ай, нет!.. Как это возможно! Здравствуй, душечка! -- проговорила она, проворно целуясь с Соней, Бакланова и снова принялась за свое: -- в гробу-то, родная моя, говорят, лежал такой черный да нехороший. -- Замуж выходит! -- попробовала было еще раз пояснить ей Надежда Павловна. -- Ну вот, поздравляю! -- сказала и на это полувнимательно Аполлинария Матвеевна. -- Не прикажете ли кофею? -- отнеслась к ней Соня. -- Ой, пожалуй! -- отвечала Аполлинария Матвеевна каким-то сентиментальным голосом. Сколько эта дама пила и ела, представить себе даже невозможно. Соня принесла ей огромную чашку кофе и целый ворох сухарей. -- А Саша-то мой, нуте-ка, тетенька, -- продолжала Аполлинария Матвеевна: -- послала я его к тетушке: ну, тоже, думаю, может и наследство от нее быть... -- объяснила она откровенно. Надежда Павловна незаметно, но злобно улыбнулась. -- Только слышу, что он вместо того здесь, а там и в Москве... Я так и обмерла: в глазах у меня потемнело... ( при этом Аполлинария Матвеевна в самом деле закатила несколько свои глаза ). Писала уж и жаловалась на него братцу, Евсевью...
    4. Мещане. Часть первая. Глава XII
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: с ним, скрывать от него волнующие ее мысли и чувствования, тем более что сам Бегушев был очень весел, разговорчив и беспрестанно фантазировал, что вот он, с наступлением зимы, увезет Домну Осиповну в Италию, в которой она еще не бывала, познакомит ее с антиками, раскроет перед ней тайну искусств, - и Домна Осиповна ни одним словом, ни одним звуком не выразила, что она ожидает совершенно иначе провести грядущую зиму, - напротив, изъявляла удовольствие и почти восторг на все предложения Бегушева. Прокофий в эти дни превзошел самого себя: он с нескрываемым презрением смотрел на Домну Осиповну и даже кушанья за обедом сначала подавал барину, а потом уж ей, так что Бегушев, наконец, прикрикнул на него: "Начинай с Домны Осиповны!" Прокофий стал начинать с нее, но и тут - то забудет ей подать салату, горчицы, то не поставит перед нею соли. Из женской прислуги у Бегушева была всего только одна жена Прокофия, по имени Минодора, женщина благоразумная и неглупая. Она, разумеется, озаботилась на дамской половине дома приготовить для Домны Осиповны, в особой отдельной комнате, постель, и когда та пришла в эту комнату, Минодора не замедлила явиться к ней, чтобы помочь ей раздеться. Прокофий по этому поводу спросил на другой день жену суровым голосом: - Ты зачем ходила эту гостью раздевать, у ней у самой нет разве рук? - Ах ты, дурак, дурак этакой! - сказала Минодора. - Какая бы госпожа ни приехала к барину, я должна служить, а уж Домне Осиповне и...
    5. Подкопы. Действие третье
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: тераса которой, увитая плющемъ и задрапированная полотномъ, выходитъ въ садъ, простирающiйся до самаго взморья. На горизонте виднеется заходящее солнце.  Явленiе I На одномъ конце терасы сидитъ графъ Зыровъ, седой уже старикъ, съ энергическимъ и выразительнымъ лицомъ, съ гордой осанкой и съ несколько презрительной усмешкой; привычка повелевать какъ бы невольно высказывалась въ каждомъ его движенiи. Одетъ онъ былъ довольно моложаво, въ коротенькомъ пиджаке и съ однимъ только болтающимся солдатскимъ Георгiемъ въ петличке. На другомъ конце терасы помещалась дочь графа, Ольга Петровна Басаева, молодая вдова, съ несколько cуxoй, черствой красотою; но, какъ видно, очень умная и смелая. Костюмъ ея отличался безукоризненнымъ вкусомъ и былъ самой последней моды. Ольга Петровна (заметно горячась) . Этотъ князь Янтарный, папа, или, какъ ты очень метко его называешь, азiатскiй князь, на вечере у madame Бобриной, на всю гостиную á pleine voix кричалъ: «Какъ это возможно: графъ Зыровъ на такое место, которое всегда занимали люди нашего круга, посадилъ никому неизвестнаго чиновничка своего!» Я вышла наконецъ изъ себя и сказала: «Князь, пощадите!.. Вы забываете, что я дочь графа!» «Ахъ, pardon, madame, говоритъ, но я графа такъ люблю, такъ уважаю, что не могу не быть удивленнымъ последнимъ выборомъ его, который никакъ не могу ни понять, ни оправдать чемъ-либо…» Графъ...